Archives
-
Vol. 2 No 24 (2024)
POLISSEMA a pour objectif de divulguer l’activité pédagogique et scientifique dans le domaine des lettres, notamment dans les domaines de la traduction, de l’interprétation de la localisation, de la linguistique, des langues de spécialité, des technologies appliquées à l’enseignement des langues et de la traduction et de l’interprétation, de la communication technique, de la communication multimodale, de l’écriture créative, entre autres.
-
EDIÇÃO ESPECIAL 2024
Vol. 1 No 24 (2024)A presente edição especial da POLISSEMA (a primeira nos 24 anos de existência da revista) reúne 24 contributos, que se debruçam sobre diversos eixos temáticos – da tradução jurídica à linguagem da administração pública e ao uso das novas tecnologias, passando pelos direitos linguísticos dos estrangeiros e das minorias nacionais, refletindo algumas das mais produtivas intersecções entre a língua e o direito.
Estas publicações resultam das comunicações apresentadas no I Congresso de Língua e Direito, realizado em 26 e 27 de outubro de 2023, uma iniciativa conjunta do Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas do ISCAP-P.PORTO e da Faculdade de Direito da Universidade Católica do Porto, onde oradores de mais de dez países exploraram a estreita, complexa e multifacetada relação entre as duas áreas.
-
No 23 (2023)
POLISSEMA a pour objectif de divulguer l’activité pédagogique et scientifique dans le domaine des lettres, notamment dans les domaines de la traduction, de l’interprétation de la localisation, de la linguistique, des langues de spécialité, des technologies appliquées à l’enseignement des langues et de la traduction et de l’interprétation, de la communication technique, de la communication multimodale, de l’écriture créative, entre autres.
-
No 22 (2022)
POLISSEMA a pour objectif de divulguer l’activité pédagogique et scientifique dans le domaine des lettres, notamment dans les domaines de la traduction, de l’interprétation de la localisation, de la linguistique, des langues de spécialité, des technologies appliquées à l’enseignement des langues et de la traduction et de l’interprétation, de la communication technique, de la communication multimodale, de l’écriture créative, entre autres.
-
No 21 (2021)
POLISSEMA a pour objectif de divulguer l’activité pédagogique et scientifique dans le domaine des lettres, notamment dans les domaines de la traduction, de l’interprétation de la localisation, de la linguistique, des langues de spécialité, des technologies appliquées à l’enseignement des langues et de la traduction et de l’interprétation, de la communication technique, de la communication multimodale, de l’écriture créative, entre autres.
-
No 20 (2020)
POLISSEMA a pour objectif de divulguer l’activité pédagogique et scientifique dans le domaine des lettres, notamment dans les domaines de la traduction, de l’interprétation de la localisation, de la linguistique, des langues de spécialité, des technologies appliquées à l’enseignement des langues et de la traduction et de l’interprétation, de la communication technique, de la communication multimodale, de l’écriture créative, entre autres.
-
No 19 (2019)
Revue scientifique internationale, exclusivement en format électronique depuis 2019, qui a pour objectif de divulguer l’activité pédagogique et scientifique dans le domaine des lettres, notamment dans les domaines de la traduction, de l’interprétation de la localisation, de la linguistique, des langues de spécialité, des technologies appliquées à l’enseignement des langues et de la traduction et de l’interprétation, de la communication technique, de la communication multimodale, de l’écriture créative, entre autres.
-
No 18 (2018)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2018/N.º 18
-
No 17 (2017)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos
2017/N.º 17
-
No 16 (2016)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2016/N.º 16
-
No 15 (2015)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2015/N.º 15
-
No 14 (2014)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2014/N.º 14
-
No 13 (2013)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2013/N.º 13
-
No 12 (2012)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2012/N.º 12
-
No 11 (2011)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2011/N.º 11
-
No 10 (2010)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2010/N.º 10
-
No 9 (2009)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2009/N.º 9
-
No 8 (2008)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2008/N.º 8
-
No 7 (2007)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2007/N.º 7
-
No 6 (2006)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2006/N.º 6
-
No 5 (2005)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2005/N.º 5
-
No 4 (2004)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2004/N.º 4
-
No 3 (2003)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2003/N.º 3
-
No 2 (2002)
Revista anual, nos formatos impresso e digital, que visa promover o intercâmbio da atividade pedagógica e científica na área de Letras, nomeadamente nos âmbitos da tradução, da interpretação e das línguas para fins específicos.
2002/N.º 2