LES PREMIÈRES CATÉGORIES GRAMMATICALES UTILISÉES DANS LA LANGUE MATERNELLE DE L'ENFANT MAROCAIN : UNE ÉTUDE PSYCHOLINGUISTIQUE
DOI:
https://doi.org/10.34630/polissema.v1i23.5350Palavras-chave:
Psycholinguistique ; Language maternel ; Apprentissage; Enseignement.Resumo
Cette étude psycholinguistique porte sur l’identification des premières catégories de discours employées dans la langue maternelle chez 33 enfants marocains âgés de 3 à 5 ans. Cette étude s’est déroulée en deux milieux ; rural et urbain, afin comparer et d’exploiter les résultats obtenus dans l’apprentissage d’une ou d’autre(s) nouvelle (s) langue(s) étrangère(s).
Les résultats montrent qu’il y a une différence syntaxique dans la production de la même langue maternelle. Cette différence dans l’ordre d’usage des premières catégories de discours utilisées dépend de l’âge et du milieu scolaire. Cela a aidé à proposer des suggestions didactiques et pédagogiques pour optimiser l’enseignement/apprentissage d’autre(s) langue étrangère(s) tout en gagnant temps et efforts.
Referências
Castellotti, V. (2016). D’une didactique contextualisée à une didactique diversitaire.
Choukri, H. (2018). Les manuels scolaires du français du primaire public du Maroc : état des lieux et perspectives (Doctoral dissertation, Université Ibn Tofail [Kenitra]).
Cummins, J. (2001). La langue maternelle des enfants bilingues. Qu’est-ce qui est important dans leurs études ? Sprogforum N 19.
Dabène, M. (1992). Le développement de la conscience métalinguistique : un objectif commun pour l’enseignement de la langue maternelle et des langues étrangères. Repères, recherches en didactique du français, langue maternelle, n° 6. Langues vivantes et françaises à l’école. pp. 13-21.
Deprez, Ch. (1994). Les enfants bilingues : langues et familles, Paris : Didier.
Fijalkow, J & Brossard, M. (2001). Apprendre à l’école : perspectives piagétiennes et vygotskiennes. Presses universitaires de Bordeaux (PUB).
Mabrour, A. (2021). Défendre sa/ses langues : quels mots pour le dire ? Le cas de l’Amazigh au Maroc. Circula, (13), 135-153.
Morgenstern, A. (2009). L’enfant dans la langue de l’observation du naturaliste à l’analyse du linguiste, Paris : Didier.
Piaget, J. (1952). The Origins of Intelligence in Children. New York: International Universities Press.
Piaget, J. (1959). The Language and Thought of the Child. New York : Harcourt Brace.
Piaget, J. (1970). Genetic Epistemology. New York : Columbia University Press.
Porquier, R. (2004). Du français observé sous divers éclairages. Questions de corpus. Prétextes franco-danois, (4), 2-16.
Py, B. (1997). Pour une perspective bilingue sur l’enseignement et l’apprentissage des langues. Études de linguistique appliquée, 495.
Rondal, J. (2014). Comment l’enfant apprend la grammaire de sa langue sans le savoir ? Edi livre. Paris.
Ziamari, K. (2009). Le contact entre l’arabe marocain et le français au Maroc : spécificités linguistique et sociolinguistique. Synergies Tunisie n° 1, p. 173-186.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2023 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP
Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0.