DIRECT OR INDIRECT TRANSLATION? THE RECEPTION OF THE (FIRST) WORK BY FRIEDRICH DÜRRENMATT IN PORTUGAL

Authors

  • Micaela da Silva Marques Moura

DOI:

https://doi.org/10.34630/polissema.vi8.3287

Keywords:

Tradução, Recepção, Friedrich Dürrenmatt, Teatro, Portugal

Abstract

Neste artigo será feita uma breve apresentação da recepção e da tradução da obra de Friedrich Dürrenmatt (Suíço, 1921-1990) em Portugal, nomeadamente da primeira peça de teatro. Salienta-se, sobretudo, a questão das traduções chegarem a Portugal por via directa ou indirecta.

Published

2019-08-20

How to Cite

da Silva Marques Moura, M. (2019). DIRECT OR INDIRECT TRANSLATION? THE RECEPTION OF THE (FIRST) WORK BY FRIEDRICH DÜRRENMATT IN PORTUGAL. POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters, 1(8), 152–161. https://doi.org/10.34630/polissema.vi8.3287

Issue

Section

Research Articles