DIECIOCHO VERSOS Y UN MISTERIO LA REINA AL REVERSO DEL SOBRE. LA DISPUTA SOBRE LA AUTORÍA DEL POEMA CORTESANO ISABELINO TO THE QUEEN (1599) Y TRES PROPUESTAS DE TRADUCCIÓN ANOTADAS

Autores/as

  • Fernando Cid Lucas Investigador Asociado del Instituto de Investigaciones Socio-Económicas (IISEC) de la Universidad Católica Boliviana "San Pablo" (UCB) https://orcid.org/0000-0002-0543-7119
  • Dr. Universidad de Extremadura

Palabras clave:

To the Queen, Isabel I, tetrámetro trocaico, traducción poética, rima, Renacimiento inglés

Biografía del autor/a

Dr., Universidad de Extremadura

Doctor en Filología Inglesa por la UNiversidad de Extremadura, donde es profesor Titular. Ha publicado y editado numerosas traduciones y monografías académicas.

Citas

Bate, J.(1989). Shakespearean Constitutions:Politics, Theatre, Criticism 1730–1830. Clarendon Press.

Hattaway, M. (ed.) (2019). As you like it. Cambridge University Press.

Hackett, H. (2009). Shakespeare and Elizabeth : the meeting of two myths. Princeton University Press.

Santano Moreno, B. (trad. & ed.)(2013). William Shakespeare. Sonetos. Acantilado.

Shapiro, J. (2015). The Year of Lear: Shakespeare in 1606. Simon & Schuster.

May, S. & Ringler, W. (2004). Elizabethan Poetry: A Bibliography and First-line Index of English Verse, 1559–1603 (3 vols). Thoemmes Continuum.

Descargas

Publicado

2025-12-31

Cómo citar

Cid Lucas, F., & Santano Moreno, B. (2025). DIECIOCHO VERSOS Y UN MISTERIO LA REINA AL REVERSO DEL SOBRE. LA DISPUTA SOBRE LA AUTORÍA DEL POEMA CORTESANO ISABELINO TO THE QUEEN (1599) Y TRES PROPUESTAS DE TRADUCCIÓN ANOTADAS. POLISSEMA – Revista De Letras Do ISCAP, 2(25), 141–156. Recuperado a partir de https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/6454

Número

Sección

Traducciones