LINGÜÍSTICA DE CORPUS E ESTUDOS DA TRADUÇÃO: O ESTADO-DA-ARTE
DOI :
https://doi.org/10.34630/polissema.vi5.3337Mots-clés :
Estudos da Tradução, Lingüística de Corpus, Estudos de Corpus de Pequena Dimensão, Representatividade de Corpus, Estudos da Tradução no BrasilRésumé
O objectivo principal deste ensaio é discutir o interesse crescente que os Estudos da Tradução tem expressado acerca da Lingüística de Corpus e seu importante papel para a investigação do fenómeno tradutório. O ensaio apresenta os primeiros trabalhos na interface entre corpora e tradução e como a disciplina dos Estudos da Tradução de base em corpus evoluiu na última década. Uma atenção mais pontual é dada à noção de estudos em corpus de pequena dimensão e sua influência no campo das pesquisas em tradução no Brasil. Além disso, o ensaio explora como o conceito de representatividade tem recebido definições diferentes nos estudos dos fenómenos tradutórios de base em corpus.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
© POLISSEMA 2005
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.