TRADUTORES: ATÉ QUE A LOCALIZAÇÃO NOS SEPARE?
DOI :
https://doi.org/10.34630/polissema.vi10.3218Mots-clés :
tradução técnica, localização, texto de partida, texto de chegada, escrita para traduçãoRésumé
O trabalho específico do tradutor inserido num projecto de localização exige deste competências diferentes das do tradutor técnico ou literário. A definição destas competências distintas é em parte determinada pelos materiais com que uns e outros são confrontados. O presente artigo analisa as diferenças ao nível dos textos de partida e das diversas estratégias utilizadas na produção dos textos de chegada.
Téléchargements
Publiée
2019-07-02
Comment citer
Tallone, L. (2019). TRADUTORES: ATÉ QUE A LOCALIZAÇÃO NOS SEPARE?. POLISSEMA, 1(10), 224–237. https://doi.org/10.34630/polissema.vi10.3218
Numéro
Rubrique
Articles
Licence
© POLISSEMA 2010
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.