TRADUTORES: ATÉ QUE A LOCALIZAÇÃO NOS SEPARE?

Auteurs

  • Laura Tallone

DOI :

https://doi.org/10.34630/polissema.vi10.3218

Mots-clés :

tradução técnica, localização, texto de partida, texto de chegada, escrita para tradução

Résumé

O trabalho específico do tradutor inserido num projecto de localização exige deste competências diferentes das do tradutor técnico ou literário. A definição destas competências distintas é em parte determinada pelos materiais com que uns e outros são confrontados. O presente artigo analisa as diferenças ao nível dos textos de partida e das diversas estratégias utilizadas na produção dos textos de chegada.

Téléchargements

Publiée

2019-07-02

Comment citer

Tallone, L. (2019). TRADUTORES: ATÉ QUE A LOCALIZAÇÃO NOS SEPARE?. POLISSEMA, 1(10), 224–237. https://doi.org/10.34630/polissema.vi10.3218

Numéro

Rubrique

Articles