THE PORTUGUESE TRANSLATIONS OF FRIEDRICH DÜRRENMATT'S DETECTIVE NOVELS

Authors

  • Micaela Moura ISCAP-P.Porto

DOI:

https://doi.org/10.34630/polissema.vi19.3618

Keywords:

Dürrenmatt, The Judge and his Hangman, The Pledge, The Execution of Justice, Crime novels, Translation

Abstract

This paper will present the police novels of the Swiss author Friedrich Dürrenmatt (1921-1990) translated into Portuguese. In a first moment, the genesis of each work and also their diegesis will be presented. Dürrenmatt's conception of literature will also be discussed, as this is the reason why the detective novels and also the other literary genres chosen by this Swiss writer were so successful, both in Switzerland and internationally. Finally, it will be highlighted the fact if the texts have reached Portugal by direct or indirect means.

Published

2019-12-31

How to Cite

Moura, M. (2019). THE PORTUGUESE TRANSLATIONS OF FRIEDRICH DÜRRENMATT’S DETECTIVE NOVELS. POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters, 1(19), 75–93. https://doi.org/10.34630/polissema.vi19.3618

Issue

Section

Research Articles