Tradução do conto de Peter Handke «Das Umfallen er Kegel von eier bäuerlichen Kegelbahn»

Authors

  • Andreia Colaço
  • Eliana Pereira
  • Fernanda Pinto
  • Dalila Lopes

DOI:

https://doi.org/10.34630/polissema.v0i11.3097

Abstract

O conto aqui traduzido é um exemplo acabado de desconstrucionismo, sobretudo conseguido através da menorização do papel do narrador, constantemente desautorizado pelas personagens, que o interrompem e o contradizem. Assim, alguns segmentos aparentemente incongruentes não o são de facto. Na tarefa de tradução deste conto, mantivemos as características de descontrução do texto de partida, pelo que quaisquer aparentes incoerências são inerentes ao texto original e não erros de tradução.

Published

2019-05-07

How to Cite

Colaço, A., Pereira, E., Pinto, F., & Lopes, D. (2019). Tradução do conto de Peter Handke «Das Umfallen er Kegel von eier bäuerlichen Kegelbahn». POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters, 1(11), 247–256. https://doi.org/10.34630/polissema.v0i11.3097

Issue

Section

Translations