A Tradução intersemiótica em "Lolita" de Vladimir Nabokov e de Stanley Kubric
DOI:
https://doi.org/10.34630/polissema.vi1.3456Palavras-chave:
tradução, tradução intersemióticaResumo
A obra literária é viva como um organismo e move-se num eixo de intertextualidades. São, por
conseguinte, prometedoras as potencialidades que a exploração deste tema encerra no âmbito dos Estudos de Tradução, à luz de uma abordagem comparativista e interartes. Assim, o enfoque do presente artigo é posto no dialogismo que uma adaptação cinematográfica pode constituir, como etapa, no processo da tradução de um texto literário.
Downloads
Publicado
2019-08-26
Como Citar
Veloso, M. (2019). A Tradução intersemiótica em "Lolita" de Vladimir Nabokov e de Stanley Kubric. POLISSEMA – Revista De Letras Do ISCAP, 1(1), 125–136. https://doi.org/10.34630/polissema.vi1.3456
Edição
Secção
Artigos
Licença
Direitos de Autor (c) 2001 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP
Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0.