Vestígios da Língua: Memória e Identidade Lusodescendente entre Dois Mundos

Auteurs

  • Wen Yang Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Portugal

DOI :

https://doi.org/10.34630/e-rei.vi14.7445

Mots-clés :

vestígio linguístico, memória coletiva, memória cultural, identidade, lusodescendente, literatura luso-norte-americana

Résumé

Anthony De Sa, Katherine Vaz e Anthony Barcellos oferecem, na literatura luso-norteamericana, narrativas em que o português herdado raramente se transmite como língua plena,
persistindo antes como vestígios que resistem à equivalência. Neste sentido, a língua de herança deixa
de funcionar como simples sinal de origem e passa a operar como prática de memória, isto é, como
condição do que pode ser lembrado, dito e reconhecido sob a pressão da língua dominante. O presente
ensaio propõe-se, a partir desta premissa, estabelecer uma leitura comparada de cenas em que esses
restos linguísticos reativam memórias e participam na (re)configuração identitária das personagens
lusodescendentes, explicitando as fraturas geracionais e o custo simbólico da assimilação linguística,
fazendo da interculturalidade não um tema acrescentado ao enredo, mas um regime estrutural do
próprio ato de dizer. Ao recentrar a língua como memória em ato — e não apenas como marcador
étnico —, o estudo contribui para uma abordagem mais fina da experiência lusodescendente nos
Estados Unidos e no Canadá, onde a herança se transmite, precisamente, pela sobrevivência do que
ficou em fragmentos

Références

Adinolfi, M. C. (2025). Community resilience across borders through homeland travel: The global and South African Portuguese diaspora. African Journal of Hospitality, Tourism and Leisure, 14(4), 893–903. https://doi.org/10.46222/ajhtl.19770720.674

Assmann, A. (2011). Cultural memory and western civilization: Functions, media, archives. Cambridge University Press.

Assmann, J. (2006). Religion and cultural memory: Ten studies (R. Livingstone, Trans.). Stanford University Press.

Barcellos, A. (2012). Land of milk and money: A novel. Tagus Press at UMass Dartmouth.

Brettell, C. (2003). Anthropology and migration: Essays on transnationalism, ethnicity, and identity. AltaMira Press.

De Sa, A. (2013). Kicking the sky. Anchor Canada.

Erll, A. (2011). Memory in culture (S. B. Young, Trans.). Palgrave Macmillan.

Fernandes, G. (2015). Moving the “less desirable”: Portuguese mass migration to Canada, 1953–74. The Canadian Historical Review, 96(3), 339–374. https://doi.org/10.3138/chr.3094

Fernandes, G. (2019). This pilgrim nation: The making of the Portuguese diaspora in postwar North America. University of Toronto Press.

Ferreira, P. M., Tavares, L. P., & Azevedo, A. B. (2023). Portuguese immigrants and descendants in the USA: Main results. In A. B. Azevedo, J. Malheiros, K. Silva, L. P. Tavares, N. S. Garha, & P. M. Ferreira (Eds.), Portuguese immigrants and descendants in the USA in the 21st century (pp. 104–109). FLAD.

Halbwachs, M. (1992). On collective memory (L. A. Coser, Trans.). University of Chicago Press.

Malheiros, J., & Silva, K. (2023). The Portuguese in the USA: A proposal for a short and guided bibliographic interpretation. In A. B. Azevedo, J. Malheiros, K. Silva, L. P. Tavares, N. S. Garha, & P. M. Ferreira (Eds.), Portuguese immigrants and descendants in the USA in the 21st century (pp. 15–22). FLAD.

Newitt, M. (2021). The Portuguese diaspora. In A. Nóvoa (Ed.), Ocean crossings (pp. 13–29). Tagus Press.

Nora, P. (1989). Between memory and history: Les lieux de mémoire. Representations, 26, 7–24. https://doi.org/10.2307/2928520

Nóvoa, A. (2021). Sailors & whalers: Forerunners of Portuguese labor migration to North America? Portuguese Literary & Cultural Studies, 33, 49–68. https://doi.org/10.62791/mcat2503

Pap, L. (1981). The Portuguese-Americans. Twayne Publishers.

Rogers, F. M. (1974). Americans of Portuguese descent: A lesson in differentiation. Sage Publications.

Statistics Canada. (2021). Census of population, 2021: Special Interest Profile—Ethnic or cultural origin (Portuguese) [Data set]. https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2021/dppd/sip/details/page.cfm?Dguid=2021A000011124&Lang=E&PoiId=2&TId=12

Statistics Canada. (2023). Census Profile, 2021 Census of Population: Canada [Country] (Catalogue No. 98-316-X2021001) [Data set]. https://www12.statcan.gc.ca/censusrecensement/2021/dppd/prof/details/page.cfm?DGUIDList=2021A000011124&GENDERList=1&HEADERList=0&Lang

=E&STATISTICList=1&SearchText=Canada

United States Census Bureau. (2024). American Community Survey 1-year estimates (2024): Table B04006—People reporting ancestry [Data set]. data.census.gov. https://data.census.gov/table?q=B04006&y=2024

Vaz, K. (1997). Fado & other stories. University of Pittsburgh Press.

Vaz, K. (2008). Our Lady of the Artichokes and other Portuguese-American stories. University of Nebraska Press.

Williams, F. G. (1980). Portuguese bilingualism among Azoreans in California. Hispania, 63(4), 724–730. https://doi.org/10.2307/340755

Williams, J. (1990). Azorean migration patterns in the United States. In D. Higgs (Ed.), Portuguese migration in global perspective (pp. 145–157). Multicultural History Society of Ontario.

Publiée

2026-07-15

Comment citer

Yang, W. (2026). Vestígios da Língua: Memória e Identidade Lusodescendente entre Dois Mundos. E- Journal d’études Interculturelles , (14). https://doi.org/10.34630/e-rei.vi14.7445

Numéro

Rubrique

Artigos