The Good Person of Szechwan from Bertolt Brecht in Brasil: Two Translations
DOI:
https://doi.org/10.34630/erei.v2i9.4195Keywords:
translation history, theatre translation, public-oriented translation, reader-oriented translationAbstract
This article analyses the history of the first translation in Brazil of the drama Der gute Mensch von Sezuan written by Bertolt Brecht and translated by the translator and poet Geir de Campos. It also presents the circumstances of the play’s staging (1958) and its subsequent publication (1959). Also recalled is the second and new translation of the drama also by Geir de Campos and its publication in1977
Downloads
Published
2021-07-20
How to Cite
Mota, E. M. F. da . (2021). The Good Person of Szechwan from Bertolt Brecht in Brasil: Two Translations. E-Journal of Intercultural Studies, 2(9, Vol. 2). https://doi.org/10.34630/erei.v2i9.4195
Issue
Section
Voices of Intercultural Communication
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.