TRANSLATION OF THE PROLOGUE AND CHAPTER I OF CRÓNICA DE D. PEDRO, BY FERNÃO LOPES
Keywords:
Portuguese chroniclers, medieval chronicle, historiographic prologue, translation of Medieval textsAbstract
Known as the father of Portuguese historiography, Fernão Lopes wrote during the first half of the 15th century in a period where Portuguese, as a language, was considered archaic. In three chronicles, which yet remain, Lopes unfolds his characters’ deeds in a pleasant fashion. Although he is considered a major writer during the Portuguese Middle Ages, his work has not been translated into Spanish, and, beyond the narrow bounds of medievalist circles, he remains largely unknown. As a brief sample, I present today the prologue and first chapter of Chronicle of King D. Pedro I (Crónica de D. Pedro).
References
Alvar, C. (1999). El texto y sus traducciones: a propósito de la Divina Comedia. En Paredes J. y Muñoz Raya, E. (eds.), Traducir la Edad Media: la traducción de la literatura medieval románica. Universidad de Granada, pp. 135-151.
Cammarota, M. G. (2018). Translating Medieval Texts. Common Issues and Specific Challenges, Filologia medievale e moderne, 17, pp. 37-53.
Catalán Menéndez-Pidal, D. (1962). De Alfonso X al conde de Barcelos. Cuatro estudios sobre el nacimiento de la historiografía romance en Castilla y Portugal. Gredos.
França, S. S. L. (2006). Os reinos dos cronistas medievais (século XV), Annablume-Capes. https://books.google.com.mx/books?id=qBy9gnUEjFcC&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
Freitas, J. A. G. (2015). A atividade financeira da Corte dos reis de Portugal (séculos XIV e XV), e-Spania, revue interdisciplinaire d’études hispaniques medievales et modernes, 20. https://journals.openedition.org/e-spania/24221
Grao Velloso, L. (trad) (s.f.). Chronicle of King Peter I [Prologue]. Global Medieval Sourcebook. http://sourcebook.stanford.edu/text/lopes-chronicle-prologue.
Guimarães, M. L. (2009). O subtexto do Chanceler Pero López de Ayala na Crónica de D. João I, Scripta Mediaevalia: revista de pensamiento medieval, 2, pp. 107-126.
Hutchinson, A. P. (2024). As crónicas de Fernão Lopes finalmente em inglés!, Medievalista, 35. https://journals.openedition.org/medievalista/7866
Instituto de Estudos Medievais. (2019-2024). Fernão Lopes Portal. People, places and events in the chronicles. Faculdade de Ciencias Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa. https://fernaolopes.fcsh.unl.pt
Lopes, F. (2007). Crónica de D. Pedro, 2ª ed., Ed. crítica, introdução, glossário e índices, de G. Macchi, INCM.
Lopes, F. (2017). Crónica de D. João I. I. Ed. crítica T. Amado, A. Nunes, C. Pimenta, M., Costa. Introd. I. Sobral. INCM.
López Arias, J. (1991). Peculiaridades estilísticas de Fernão Lopes. [Tesis doctoral]. University of Michigan. https://www.proquest.com/docview/304024864?pq-origsite=gscholar&fromopenview=true&sourcetype=Dissertations%20&%20Theses
Monteiro, J. G. (1988). Fernão Lopes: texto e contexto. Minerva.
Montoya Martínez, J. Riquer I. de (1998). El prólogo literario en la Edad Media. UNED.
Murphy, J. (1986). La retórica en la Edad Media. Historia de la teoría de la retórica desde San Agustín hasta el Renacimiento. FCE.
Rubio Tovar, J. (1999). Consideraciones sobre la traducción de textos medievales. En Paredes J. y Muñoz Raya, E. (Eds.), Traducir la Edad Media: la traducción de la literatura medieval románica. Universidad de Granada, pp. 43-62. https://core.ac.uk/download/pdf/58907181.pdf
Silva, R. V. M. (2019). Para uma caracterização do período arcaico do portugués. D.E.L.T.A., Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada, vol. 10, Nº Especial, 1994, pp. 247-276.
Ward, A. (2012) El prólogo historiográfico medieval. Cahiers D’Études Hispaniques Médiévales, 35, pp. 61-77. https://shs.cairn.info/revue-cahiers-d-etudes-hispaniques-medievales-2012-1-page-61?lang=fr
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.