LA DIRECTIVE 2010/64/UE : GARANTIE D’UN PROCÈS ÉQUITABLE ?

Autores

  • Elisabete Beato Carlos Duarte Independente
  • Sandrine Rio Tinto Alves

DOI:

https://doi.org/10.34630/polissema.vi.5641

Palavras-chave:

Directive 2010/64/EU; Transposition; Fair trial; Translation; Interpretation

Resumo

 

 

Referências

Code judiciaire (1967). Droit Belge. http://www.droitbelge.be/codes.asp#jud.

Constitution de la République Portugaise (1976). https://bit.ly/4avJyPP.

Portugal, Tribunal da Relação de Évora, Affaire 53/19.8GACUB-B.E1, 2 août 2022. Bases Jurídico-Documentais. https://vu.fr/YNfql

Parlement Européen (2010). Directive 2010/64/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 relative au droit à l’interprétation et à la traduction dans le cadre des procédures pénales. Journal officiel de l’Union européenne. https://bit.ly/4a5egzb

Service Public Fédéral Justice (2017). Manuel qualité traducteurs/interprètes. https://vu.fr/sAJdo

Van Gend & Loos v. Administration fiscale néerlandaise (1963). Affaire 26-62. (Arrêt de la Cour de justice du 5 février 1963). Eur-Lex, Document 61962CJ0026. https://shorturl.at/kwzLU.

Varela, M.C. (2019). Traduction et interprétation dans le cadre des procédures pénales au Portugal : support, fondements et applications. Traducción y sostenibilidad cultural, 415-421. Ediciones Universidad de Salamanca.

Publicado

2024-05-21

Como Citar

Beato Carlos Duarte, E., & Rio Tinto Alves, S. (2024). LA DIRECTIVE 2010/64/UE : GARANTIE D’UN PROCÈS ÉQUITABLE ?. POLISSEMA – Revista De Letras Do ISCAP, 606–625. https://doi.org/10.34630/polissema.vi.5641