Apresentação de estudo de adaptação do questionário de transferência de conhecimento para a língua portuguesa

Erguer Pontes de Conhecimento: Personalidade, Work Engagement e Cultura na Indústria da Construção

Autores

  • Pedro Miguel Ferreira da Cunha Universidade do Minho, Escola de Psicologia
  • Ana Luísa Oliveira Marques Veloso Universidade do Minho, Escola de Psicologia
  • Ana Teresa Ferreira Oliveira Instituto Politécnico de Viana do Castelo

DOI:

https://doi.org/10.26537/iirh.vi12.6034

Palavras-chave:

Transferência de Conhecimento, Adaptação e Validação de instrumentos, Construção Civil, Recursos Humanos

Resumo

Introdução

O presente trabalho apresenta a adaptação e validação de um questionário sobre transferência conhecimento tácito para a população portuguesa no setor da construção civil. A transferência de conhecimento tácito, crucial para o sucesso organizacional, enfrenta desafios únicos, especialmente em setores como a construção, onde o conhecimento e transmitido frequentemente de maneira informal. A pesquisa foi aprovada pela Comissão de Ética da Universidade do Minho, e as organizações participantes foram selecionadas com base na acessibilidade dos trabalhadores. Este estudo adaptou o questionário de Ritesh Chugh (2014), originalmente desenvolvido para estudantes universitários na Austrália, para o contexto da construção civil, adequando o instrumento linguística e teoricamente (Bryman, 2016; Streiner, Norman & Cairney, 2015).

Downloads

Publicado

2024-12-05

Como Citar

Cunha, P. M. F. da, Veloso, A. L. O. M., & Oliveira, A. T. F. (2024). Apresentação de estudo de adaptação do questionário de transferência de conhecimento para a língua portuguesa: Erguer Pontes de Conhecimento: Personalidade, Work Engagement e Cultura na Indústria da Construção. Conferência - Investigação E Intervenção Em Recursos Humanos, (12). https://doi.org/10.26537/iirh.vi12.6034

Edição

Secção

Cultura e Envolvimento dos Colaboradores