Entre Telas e Ecrãs… Reflexões em Torno de Entrelaces Linguístico Culturais do Português no Espaço Digital
DOI:
https://doi.org/10.34630/erei.v2i9.4198Palavras-chave:
Língua Portuguesa, monocentrismo, pluricentrismo, localização, Português do Brasil, Português EuropeuResumo
Neste artigo, é nosso objetivo problematizar alguns aspetos da internacionalização da língua portuguesa patentes no espaço digital, concedendo particular atenção à observação de dimensões de índole sociolinguística e cultural subjacentes à localização de conteúdos digitais para Português Europeu (PE) e Português do Brasil (PB). Discute-se a visão da língua portuguesa como língua pluricêntrica, marcada por uma assinalável complexidade linguística e cultural, refletindo sobre a sua vitalidade enquanto língua com potencial institucional, económico, social, geopolítico e cultural. A título exploratório, analisar-se-ão as opções comunicativas de duas empresas multinacionais norte-americanas: a plataforma de videoconferência Zoom e a plataforma de comércio eletrónico Amazon, as quais refletem atuações linguísticas distintas no que respeita aos conteúdos digitais. No primeiro caso, o Português do Brasil parece emergir como norma única, tendendo a neutralizar especificidades linguístico-culturais. No segundo caso, a empresa Amazon revela sensibilidade às questões de identidade linguístico-cultural ao localizar a página web, tendo em conta as especificidades sociolinguísticas dos contextos de uso.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Secção
Licença
Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0.