A Propósito de Paul Auster: Uma Tradução de As Palavras, A Página e o Livro

Autores

  • Hermano Moura Instituto Superior de Contabilidade e Administraçãodo Porto. CEI –Centro de Estudos Interculturais

DOI:

https://doi.org/10.34630/erei.vi4.3952

Palavras-chave:

Tradução, “As Palavras, a Página e o Livro”

Resumo

Este artigo consiste numa exposição de alguns dos problemas e pontos de interesse encontrados no decorrer da tradução do texto “As Palavras, a Página e o Livro”, da autoria de Clara Sarmento. O artigo procura descrever e reflectir sobre algumas das estratégias teóricas e práticas usadas para abordar esta tradução.

Biografia Autor

Hermano Moura, Instituto Superior de Contabilidade e Administraçãodo Porto. CEI –Centro de Estudos Interculturais

Artigo realizado no âmbito da Bolsa de Integração na Investigação Científica e Desenvolvimento –IPP/Santander Totta

Downloads

Publicado

2021-06-16

Como Citar

Moura, H. . (2021). A Propósito de Paul Auster: Uma Tradução de As Palavras, A Página e o Livro. E- Revista De Estudos Interculturais , (4). https://doi.org/10.34630/erei.vi4.3952

Edição

Secção

Artigos