CONSIDERAÇÕES SOBRE PORTUGUÊS L2 E PRODUÇÃO EDITORIAL
Palabras clave:
PL2; Lusofonia; Internacionalização; Pluricentrismo; Manuais didáticosResumen
Com base em uma análise documental como abordagem metodológica, este texto apresenta considerações sobre o português como segunda língua (PL2) e sobre a produção editorial voltada ao seu ensino. Buscamos examinar os aspectos históricos, metodológicos e contextuais relacionados à aprendizagem do português em diferentes cenários, incluindo Portugal, Brasil e outros países membros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP). Destacamos questões como a expansão do português como L2, a construção de variedades nacionais, o conceito de lusofonia, os processos de internacionalização da língua, o pluricentrismo linguístico e a produção de manuais didáticos e diretrizes institucionais voltadas ao ensino de PL2. Enfatizamos a relação intrínseca entre teoria e prática no ensino de português, considerando a predominância das abordagens comunicativas e gramaticais, bem como a importância de materiais pedagógicos adaptados às necessidades e aos perfis específicos dos aprendizes. Apesar das limitações inerentes à análise documental, especialmente no que se refere à interpretação e à atualização das fontes consultadas, este texto oferece contribuições para docentes em formação e investigadores interessados em práticas de ensino de PL2.
Citas
Almeida Filho, J. C. P. (2006) O Ensino de Português como Língua Não Materna: Concepções e Contextos de Ensino. Biblioteca Virtual do Museu da Língua Portuguesa. São Paulo.
Almeida Filho, J. C. P. (2012) Ensino de português língua estrangeira/EPLE: a emergência de uma especialidade no Brasil. Rosae: linguística histórica, história das línguas e outras histórias. EDUFBA.
Araújo, V. C. & Furtoso, V. B. (2018) Elaboração de roteiro didático a partir do PPPLE: o percurso da experiência e suas implicações. Platô, vol. 4 (7), 112-139.
Armando, M. L. C. (2001) Questões da lusitanidade: a integração da lusofonia. Organon, vol. 15 (30/31), 101-107.
Bagno, M. (2020) Por que insistir na ilusofononia? Línguas em Português. A Lusofonia numa visão crítica. U. Porto Press, 259-268.
Calvet, L. (2002) La Guerre des langues et les politiques linguistiques. Plon.
Carballido, X. F. (2014) A presença da lusofonia nos manuais de Português Língua Estrangeira (PLE). Interfaces da lusofonia. Centro de Estudos de Comunicação e Sociedade, Universidade do Minho, 21-40
Carvalho, A. B. J. (2013) Didática do Português Língua Não Materna - Língua Segunda/Língua Estrangeira: Entre a Generalização e a Especificação. Português Língua Não Materna: Investigação e Ensino. Lidel - Edições Técnicas Lda.
Castro, C. (2015) Materiais para o ensino de português como língua estrangeira: uma proposta de aprendizagem baseada em tarefas. Tese de doutoramento, FCSH.
Castro, C. (2015) Existem razões para se continuar a usar manuais no ensino de línguas? Algumas considerações sobre o seu papel atual e funcionalidade. Agália. Revista de Estudos de Cultura, 111, 155-172.
Clyne, M. (1992) Pluricentric languages. Differing norms in different nations. Mouton de Gruyter.
Conselho da Europa. (2001) Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas. Aprendizagem, Ensino, Avaliação (QECR). Asa.
Cooper, R. L. (1989) Language Planning and Social Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Coracini, M. J. R. F. (1999) O livro didático nos cursos da Linguística Aplicada e da sala de aula. In Interpretação, autoria e legitimação do livro didático. Pontes, 17-26.
Costa, A. & Madeira, A. M. (2009) Metodologias e recursos para o ensino da língua portuguesa no estrangeiro. O mundo dos leitorados. Políticas e práticas de internacionalização da língua portuguesa. Edições Colibri, 139-154.
Cristóvão, F. (2008) Uma nova política linguística para o novo tempo de globalização e multiculturalismo. Da Lusitanidade à Lusofonia. Almedina, 19-41.
Dell Isola, R. L. P. et al. (2003) A Avaliação da Proficiência em Português Língua Estrangeira: o exame CELPE-Bras. Rev. Brasileira de Linguística Aplicada, vol. 3 (1).
Diniz, L. R. A., et al. (2009) Uma análise panorâmica de livros didáticos de Português do Brasil para falantes de outras línguas. O livro didático de língua estrangeira: múltiplas perspectivas. Mercados das Letras, 263-303.
Elia, S. (1989) A Língua Portuguesa no Mundo. Ática.
Ferreira dos Santos, E. (2020) A língua portuguesa como variedade nacional em Angola. In Línguas em Português. A Lusofonia numa visão crítica. U. Porto Press, 43-57.
Franco, B. F. (2013) A “outridade lusófona” em tempos de globalização: identidade cultural como potencial semiótico. O Português no século XXI: cenário geopolítico e sociolinguístico, Parábola, 144-168.
Franco, J. E. (2015) Lusofonia e globalização: a possibilidade de refazer utopias. Lusofonia e interculturalidade promessa e travessia, Edições Humus, 313-331.
Grosso, M. J. (coord.). (2011) Quadro de referência para o ensino de português no estrangeiro: Documento orientador. DGIDC.
Leiria, I. (2006) Léxico, aquisição e ensino do português europeu língua não materna. Fundação Calouste Gulbenkian. Fundação para a Ciência e Tecnologia.
Magalhães, J. P. (1999) Um apontamento para a história do manual escolar - entre a produção e a representação. Actas - Manuais Escolares - estatuto, funções, história. Instituto de Educação e Psicologia. Universidade do Minho.
Mapasse, E. (2020) O ensino de português em Moçambique: conflitos entre o uso prescritivo e os usos reais. Línguas em Português. A Lusofonia numa visão crítica. U. Porto Press, 137-152.
Matos, F. G. (2007) Influência da Linguística em materiais didáticos para o ensino de português como língua estrangeira: uma perspectiva brasileira. Linguística - Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto, vol. 2, 47-59.
Mendes, M. E. & Silva, W. R. (2017) Materiais didáticos de português para estrangeiros como objeto de pesquisa. Revista X, vol. 12 (2), 231-253.
Muhr, R. (2012) Non-Dominant Varieties of Pluricentric Languages. Getting the Picture. Memory of Michael Clyne. Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften.
Muhr, R. (2016) Pluricentric languages and non-dominant varieties worldwide. Volume 1: Pluricentric languages across continents - features and usage. Petar Lang Verlag, 9-32.
Neves, L. O.; Tosatti, N. M. & Coura-Sobrinho, J. (2018) As unidades didáticas do Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE): foco nas competências. Platô, vol. 4 (7), 80-97.
Oliveira, G. M. (2013a) Política linguística e internacionalização: a língua portuguesa no mundo globalizado do século XXI. Trab. Ling. Aplic., vol. 52 (2), 409-433.
Oliveira, G. M. (2013b) Um Atlântico ampliado: o Português nas políticas linguísticas do Século XXI. O Português no século XXI: cenário geopolítico e sociolinguístico, Parábola, 53-73.
Oliveira, D. M. (2021) A materialização do conceito de língua em uso na produção de atividades para o ensino de português para estrangeiros. Rev. EntreLínguas, vol. 7 (6), 1-14.
Pinto, P. J. (2020) Trovoada de ideias. Recursos didáticos de português académico para estudantes internacionais dos PALOP. CIES-IUL; APEDI.
Resende, M. (2018) Notas sobre o ensino de português como língua estrangeira: aspectos particulares e universais - das línguas e dos falantes. Domínios de Lingu@gem, vol. 12 (2).
Reto, L. et al. (2020) O essencial sobre a língua portuguesa como Ativo Global. Imprensa Nacional-Casa da Moeda S.A.
Santos, D. (2016) Português internacional: alguns argumentos. O português como língua num mundo global. Problemas e potencialidades. Centro de Estudos Lusíadas da Universidade do Minho. Edições Húmus, Lda., 49-66.
Schoffen, J. R. & Martins, A. F. (2016) Políticas linguísticas e definição de parâmetros para o ensino de português como língua adicional: perspectivas brasileira e portuguesa. ReVEL, vol. 14 (26), 271-306.
Silva, A. S. (2018) O português no mundo e a sua estandardização: entre a realidade de uma língua pluricêntrica e o desejo de uma língua internacional. O Português na casa do mundo hoje. Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho. Húmus, 111-132.
Soares da Silva, A. (2016) O português como língua pluricêntrica: indicadores linguísticos e sociais e novos métodos de investigação. O português como língua num mundo global. Problemas e potencialidades. Centro de Estudos Lusíadas da Universidade do Minho. Edições Húmus, Lda., 67-83.
Tavares, A. (2008) Ensino / Aprendizagem do português como língua estrangeira. Manuais de Iniciação. Lidel - Edições Técnicas Lda.
Tosatti, N. M. (2015) Avaliação de proficiência escrita por meio da produção de gêneros textuais: uma análise do exame Celpe-bras. Revista ContraPonto, vol. 5 (8), 31-40.
Vargas, A. & Santo, D. O. E. (2018) A abordagem intercultural e a produção de unidades didáticas para o PPPLE. Platô, vol. 4 (7), 64-79.
Weiss, D. B. et al. (2018) Gêneros como ações recorrentes: análise de materiais didáticos de PLE. Matraga, vol. 25 (44), 454-472.
Wright, S. (2004) Language Policy and Language Planning - From Nationalism to Globalization. Palgrave Macmillan.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.