TRADUÇÃO DO CONTO DE ANTON TCHEKHOV “ЖЕНЫ АРТИСТОВ. (ПЕРЕВОД… С ПОРТУГАЛЬСКОГО)” (MULHERES DE ARTISTAS. TRADUÇÃO DO… PORTUGUÊS)

Autores

  • Maria Helena Guimarães Ustimenko CEOS - P:PORTO|ISCAP

Palavras-chave:

Tradução literária

Resumo

Tradução do conto humorístico de Anton Tchekhov “ЖЕНЫ АРТИСТОВ” (MULHERES DE ARTISTAS), acompanhada por uma breve introdução sobre a vida e a obra do autor.

Referências

Chudakov, A. (2000). Dr Chekhov: a biographical essay (29 January 1860-1 5 July 1904). In Vera Gottlieb, & Paul Allain (Eds.), The Cambridge companion to Chekhov (pp. 3-17). Cambridge University Press.

Proyart, J. (1992). Tchékhov et Daudet. In Jean Bonamour (ed.)Tchekhoviana: Tchekhov i Frantsiya. https://bit.ly/3MlXT7u

Tchekhov, A. (1889, 22 de fevereiro). Carta a I. Orlov. https://bit.ly/4dD51Yx

Tchekhov, A. (1890, 9 de março). Carta a A. Suvorin. https://bit.ly/3SHMli9

Tchekhov, A. (1974). Zapisnaya Knizhka I. https://bit.ly/3yJACc9

Tchekhov, A. (2018). Yumoristicheskiye passkazy. EKSMO.

Whyman, R. (2011). Anton Tchekhov. Routledge.

Downloads

Publicado

2024-12-30

Como Citar

Guimarães Ustimenko, M. H. (2024). TRADUÇÃO DO CONTO DE ANTON TCHEKHOV “ЖЕНЫ АРТИСТОВ. (ПЕРЕВОД… С ПОРТУГАЛЬСКОГО)” (MULHERES DE ARTISTAS. TRADUÇÃO DO… PORTUGUÊS). POLISSEMA – Revista De Letras Do ISCAP, 24(2), 78–212. Obtido de https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/5871

Edição

Secção

Traduções